Японские СМИ продолжают врать. Оошима Манкичи: как всех обмануть и не попасться.

Я не собирался посвящать этому событию целый пост, но все же выдался случай.
Еще 11 августа японская газета "Майнити" опубликовала материал(https://mainichi.jp/articles/20170811/ddm/008/070/077000c), посвященный нашему старому знакомому – Оошиме Манкичи(大島満吉).

На сей в роли мусорного ящика выступила не газета "Санкей", а более "нейтральная".

mankichi
(Фото с сайта "Майнити")

Свои планы по выпуску книги и всевозможного пропагандирования "Инцидента в Гэгэньмяо(葛根廟事件)" Манкичи не забросил. О чем он в статье и заявляет. Странно, что в прошлые годы подобные публикации были связаны с годовщиной "инцидента", 14 августа. А в этом году статья в "Майнити" появилась раньше.


В сущности, ничего нового из статьи мы не узнаем. Газета в очередной раз пересказывает историю "инцидента", но уже не так забористо, как раньше "Санкей". Или большие дяди сверху посоветовали не давить на русско-японские отношения слишком сильно, или Манкичи уже подвыдохся.

Говориться о том, что "перед самым концом войны, не менее 1000 японцев подверглись атаке советских танковых частей и стали жертвами, большинство из них – женщины и дети".

Далее слова Манкичи: "Я с другими беженцами затаил дыхание, но советские солдаты все же спустились сюда." "Оставшиеся в живых люди были доведены до самоубийства. Родители убивали детей. Я дожидался в траншее[где они прятались] своей очереди, когда пришли отец со старшим братом и нашли нас." "Они оставили уже умершую младшую сестру и сбежали" - пишет редактор газеты.

В следующих абзацах рассказывается уже про жизнь японских сирот в Китае и это можно опустить.
В первую очередь бросается в глаза практически полное отсутствие подробностей, которыми раньше рассыпал тот же "Санкей", да и сам Манкичи в своем выступлении перед Ассоциацией журналистов.

Уже никаких танков, которые переезжают беженцев, уже их никто не расстреливает их из пулеметов. И про гибель беженцев написано как-то более острожно. Про беженцев сказано, что они "подверглись атаке", и потом "стали жертвами"(употреблен иероглиф 犠牲 – пасть жертвой, быть принесенным в жертву, хотя раньше "Санкей" писал не иначе как 虐殺 - геноцид, резня). То есть, из статьи даже не понятно, а по какой причине погибли беженцы?

Они совершили самоубийство или их атаковали советские войска? Прежняя уверенность СМИ и Манкичи, "толпы раздавленных танками" сменились каким-то невнятным скулением.

Кроме того, история изложенная словами Манкичи в статье, описывает только убийства беженцами своих же детей. Про свою сестру и отчего она умерла, Манкичи в этот раз не написал. При этом в одной из старых статей о выступлении Манкичи в Ассоциации журналистов, вполне явно написано, что сестра Манкичи была убита ее же матерью(http://www.tsunamachimitakai.com/pen/2014_08_001.html). А вовсе не "злыми советскими солдатами".

Зато в английской версии нынешней статьи на сайте "Майнити" все как по маслу(https://mainichi.jp/english/articles/20170811/p2a/00m/0na/012000c).
Там уже: "more than 1,000 Japanese people were killed by a Soviet tank regiment in Manchuria, in a massacre referred to as the "Gegenmiao incident."
Интересно, что дальше приводится фраза, которая звучит по другому в японском оригинале: "As the soldiers chased down survivors, the octogenarian explains that adult survivors committed suicide and killed children."
Суть в том, что никакого "As the soldiers chased down survivors"("пока солдаты преследовали выживших") в оригинале нет(「他の避難者と息を潜めたが、そこにもソ連兵が下りてきた」。生き残った人たちは自決に追い込まれ、「子どもの場合は大人が手を下す。その順番を待っていたところにはぐれていた父と兄がざんごうにやって来て私たちを捜し当てた」。).

То ли переводчик попытался "исправить" ошибку редактора первоначальной версии, то ли в "Майнити" считают, что англоязычные читатели и японоязычные должны воспринимать историю по разному.

Кстати, возвращаясь к Оошиме Манкичи. Оказывается, он весьма скромен и даже пресловутую книгу он опубликовал не от своего имени, а от имени некого "Хинганского общества поминовения"(興安街命日会). Из всех найденных ресурсов можно понять только то, что такое общество существует, Манкичи является, ни много ни мало, его председателем и входят в него в основном те японцы, которые жили на территории аймака Хинган в Маньчжурии и которые "остались в живых после инцидента". Также с этим обществом связан уже известный нам бывший вице-президент Банка Японии, Сакуя Фудживара(藤原作弥).

Еще в ноябре 2014-го года, Манкичи написал статью для некой "Международной организации добрососедства"(国際善隣協会)(http://www.kokusaizenrin.com/2014/fujiwara.pdf).
Там он уже не стесняясь в выражениях, в первых же абзацах рассказывает про "инцидент" и про "тысячи раздавленных советскими танками".

Любопытно, что там же он упоминает про сказанную на концеренции Ассоциации журналистов деталь: один из его знакомых сделал запрос в Москву, по поводу данного инцидента, но "явных записей об этом найти не удалось. Однако, факт остается фактом."
Далее, Манкичи рассказывает, что тогда в 1945 году, 11 августа, десять советских самолетов сбрасывали бомбы. Вскоре после этого, все поселенцы стали готовится к эвакуации. Сообщается куча ненужных в данном случае подробностей, про его семью, собаку Тиби и прочее.

Наконец, мы добираемся до части "Появляются советские танки".
К 11 часам, как сообщает Манкичи, строй беженцев растянулся, пока они шли по направлению к Гэгэньмяо. Затем во время привала, он услышал голоса солдат: "Танки идут! Бегите!"
Дальше Манкичи услышал "лязг гусениц и звуки пулеметных выстрелов". Пока он с остальными бежали, они "вдруг" наткнулись на канаву, в которую спрятались. "Я думаю, что дети и женщины, которые пытались сбежать в холмы были раздавлены танками", - сообщает Манкичи.
Хорошее слово "я думаю".

Он "слышал повторяющиеся крики людей" и "развернувшаяся картина была похожа на адскую сцену". Наконец, когда все стихло, он увидел, что в канаву спускаются советские солдаты с автоматами(с "мандолинами", как он пишет, то есть с ППШ).
Из толпы беженцев вышел человек с палкой, который закричал что-то вроде: "Стреляйте в меня! Убейте меня первым!". Советский солдат "выстрелил вслепую в сторону толпы". Разговор советских солдат показался Манкичи "странным". Беженцы "боялись, что в них будут стрелять или изобьют прикладами". Солдаты сменяли друг друга.

После того, как Манкичи выбрался из канавы в поисках отца, он увидел мертвым школьного учителя Фукуока с пистолетом в руке. (Кстати, Манкичи ни слова не написал о том, отчего умер этот учитель, сам застрелился?)

Далее он пишет, что "было много умирающих от тяжелых ран, много детей потерявших родителей". Последние абзацы посвящены тому, как бывший солдат японской армии скомандовал совершать самоубийства и убивать детей. Ну и конечно, в конце Манкичи находит своего отца и они вместе добираются до Японии.

Рассказ довольно путанный и рваный. В итоге, Оошима Манкичи - едва ли свидетель этого "инцидента", потому что никаких танков, которые "давили женщин и детей" он не видел. То, что якобы советские солдаты расстреливали беженцев - тоже сказки. Манкичи приводит лишь один эпизод и не говорит, пострадал ли кто-нибудь в результате того что, один из беженцев бросился на солдат.
Что еще?

Мертвый школьный учитель с пистолетом, обстоятельства гибели которого Манкчии не видел. "Много тяжело раненных и умирающих" непонятно откуда взявшихся. Если бы действительно погибло не меньше тысячи беженцев, наш герой бы высказал явно что-нибудь более впечатляющее.

Ах, да. Еще "звуки пулеметных очередей и лязг гусениц" и "я думаю, раздавили танками...". Странно, при этом Манкичи толком не пишет об убитых, но зато рассказывает потом о "тяжело раненных".

Но на достигнутом Манкичи решил не останавливаться. Мне попалась новость о том, что в мае на двадцатом фестивале документальных фильмов "Юфуин бунка" в городе Юфу префектуры Оита, победил фильм с говорящим названием "Свидетельства инцидента Какконбё"(葛根廟事件の証言).
В описании к фильму все те же бредни Манкичи, плюс приписка в конце, что это "антивоенный документальный фильм".(http://movie.geocities.jp/nocyufuin/20th/20lineup.html)
 
Режиссером и оператором фильмом заявлен некий Таноуе Рюити(田上龍一). Фильм длится целых 60 минут.
20program
(Программа фестиваля, "Свидетельства инцидента Какконбё" 12:30-14:00)

Кстати, Манкичи нигде в описании фильма не упомянут. Действительно, скромный человек. А Тоноуэ Рюити ранее промелькнул только в описании статьи о Манкичи в "Санкее" как фотограф. Больше никакой информации об этом режиссере-операторе мне найти не удалось.

В одном маленьком японском интернет издании "Webneo", посвященном документальным фильмам рассказано про фестиваль(http://webneo.org/archives/42918). И кстати, в их статье никаких страшилок про "тысячи убитых советскими солдатами" в описании фильма нет, все описано общими словами и обтекаемо.
Видимо, у этих людей с соображением лучше, чем у редакторов "Майнити" и они заподозрили, что "режиссер" порет чушь.

GEDSC DIGITAL CAMERA
(Фотография с фестиваля.)

В пресловутой статье в "Майнити" виновник торжества не скрывает, что в мае действительно был выпущен документальный фильм "Свидетельства инцидента Какконбё". Сам фильм мне не удалось найти ни в свободном доступе, ни в продаже.
Жаль. Было бы любопытно посмотреть, что там навыдумывали на сей раз.

Короче говоря, Манкичи продолжает врать и пиариться все больше и больше. Но дело тут еще и в том, что японские СМИ(в этот раз "Майнити") печатают его бредни. С конкурсом документальных фильмов тоже не понятно.

Не знаю, какой там был состав судей, но победил почему-то именно фильм про "инцидент".
Еще странно, что лютый бред в виде фильма(скорее всего, содержимое не многим лучше выступлений Манкичи) маскируют словами типа "факт остается фактом", а  клевету, которая играет на руку нынешним японским националистам называют "антивоенным фильмом".

Вы думаете, на нашем старом знакомом Манкичи все заканчивается? Нет, в этом году NHK подготовили для нас несколько сюрпризов, о которых я постараюсь вскоре рассказать.

Комментарии